kevin5188
发表于 2007-3-8 20:31:37
从不喜欢汉化,原版多好.英文好就是没办法
bingowar
发表于 2007-3-9 01:11:48
原帖由 kevin5188 于 2007-3-8 08:31 PM 发表
从不喜欢汉化,原版多好.英文好就是没办法
喜欢你的签名, 我也用尤文,虽然最早比较喜欢维琴察。。。。。。。。
jian_cc
发表于 2007-3-9 02:48:52
原帖由 Godot 于 2007-3-8 05:31 PM 发表
这样的翻译很恶心.居然还有人叫好.更加恶心.
如果你觉得这样的翻译不适合你可以去BP的论坛发帖,把你的想法反应给他们,可是你和LZ去过吗?如果你们都没有去过你们不就是像前面那位朋友所说的一样在这儿冷嘲热讽吗?或者说事不关己懒得一去,如果是事不关己那你们发这样一张帖子是什么意思呢?难道在背后说别人的短处不是不尊重别人的劳动成果吗?你凭什么说别人恶心呢?别人也说你恶心了吗?,看过古装剧吗?看过皇帝上朝吗?对,你就像那大殿上的谗臣一样,让人看见就觉得恶心!!!!
Godot
发表于 2007-3-9 08:56:59
原帖由 jian_cc 于 2007-3-9 02:48 AM 发表
如果你觉得这样的翻译不适合你可以去BP的论坛发帖,把你的想法反应给他们,可是你和LZ去过吗?如果你们都没有去过你们不就是像前面那位朋友所说的一样在这儿冷嘲热讽吗?或者说事不关己懒得一去,如果 ...
干!!
难道说评论BP的作品就非要到他的论坛去??在这里不能说么??
我只是说出了我的想法.至于说是不是要反映给BP,干我P事!我说了我从来不用汉化.
Godot
发表于 2007-3-9 08:59:44
我就是觉得BP这么做很恶心.如何???
首先问一下BP是否尊重人家FM游戏制作人员的劳动成果,再来谈对BP劳动成果的尊重.
dav1944
发表于 2007-3-9 09:10:10
不爱用别用,要不就去自己做
都在这唧唧歪歪干嘛
kakaxi004455
发表于 2007-3-9 09:19:54
呵呵,用了別人的東西還JJYY什么!不喜歡就不要用,就是這么簡單!~
尊重SI的制作人員最好的辦法就是用原版!~
Lukinfor
发表于 2007-3-9 09:47:32
MS不少人都有英语优越感....
littlemeamy
发表于 2007-3-9 11:28:51
得,我看干脆再加点诗歌呀唐诗宋词什么的进来算了。
比如某主力球员拒签合同转投它会的,而球队里面又有几个闹别扭的。就来个某球队的某某教练因为什么什么而发出感慨:弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。
Robben_Arjen
发表于 2007-3-9 11:40:46
说出个人想法并代表不尊重别人的劳动成果,象这种汉化很多都实质上‘有意’曲解了本身英文原意,这对英文不好必须使用汉化的朋友是不太公允的。我觉得即使你是自愿做汉化,没有回报,也该尊重本身游戏创作者的创作意图,也能让其他的玩家体会到更原汁原味的FM。