cyano
发表于 2006-11-16 04:57:25
原帖由 ravenkafka 于 2006-11-15 11:19 PM 发表
Stam在荷兰语中应该是“斯坦”而不是“斯坦姆”
英语中很多词中间的h、w是不发音的,如:
Greenwich读作“格林尼治”而非“格林威治”
Norwich读作“诺里奇”而非“诺维奇”
Tottenham读作“托特纳姆”而非 ...
不是斯坦,而是施打
法语最后的e不发音
chaosdown
发表于 2006-11-16 07:57:03
原帖由 walnutsmbox 于 2006-11-16 01:07 AM 发表
zidane只有根据法语才能翻译成齐达内吧?如果我没有记错的话,我听过的英文解说都读的音,法语发音才是,不管怎么说,说beckham是k不发音是绝对错误的,正确音标因该是
谁说beckham是H不发音的.
我记得清清楚楚,我的老师,教授级的,上课时说的,beckham时K不发音.
你如果不信,可以看英文原文播放的 英超集锦 或者 西甲集锦.
认真听听,时K不发音还是H不发音.
7810
发表于 2006-11-16 12:51:36
哈哈,一群鸟人0=033 0=033