aeolus23 发表于 2007-11-24 21:59:13

"想象力"翻译很妥当,另外觉的"灵感"也可以.

"才华" "天赋"这些都面太光了,是个大的感念,不能表达"FLAIR"在这里的特定意思.

nonlinear 发表于 2007-12-13 13:02:06

拜8楼的!0=001 兄弟有才啊!令我等甘拜下风!请受小弟一拜!

zippoice 发表于 2007-12-13 13:15:15

flair 是才华得意思啊。

想像力应该是creative

消逝的银河 发表于 2007-12-13 15:20:01

如果手控球就是扑射门,那反应的作用又是干吗呢?

空白 发表于 2007-12-13 15:38:48

手控球低的,就是黄油手。。

flair在FM中影响球员的即兴发挥,所以才华确实太大了。

trobic 发表于 2007-12-13 15:58:00

oh no``````````````

l918j 发表于 2007-12-13 15:58:41

flair

n.
才能, 本领

flair
flair
AHD:
D.J.
K.K.
n.(名词)
A natural talent or aptitude; a knack:
天赋;资质:
a flair for interior decorating.
室内装潢的天资
Instinctive discernment; keenness:
鉴别力;敏锐力:
a flair for the exotica.
对新异事物的鉴别力
Distinctive elegance or style:
特别的风雅或风格:
served us with flair.
以特别的方式招待我们

Middle English
中古英语 [芳香]
from Old French
源自 古法语
from flairer
源自 flairer [洒香水,使…香]
from Late Latin fl³³re}
源自 后期拉丁语 fl³³re}
alteration of Latin fr³³re}
拉丁语 fr³³re的变化} [散发出香味]

flair

n.
嗅觉
天资, 才能
[口]鉴别力, 敏锐的洞察力, 眼力
have a flair for
对...有鉴别力, 有...的天资

flair
flair
AHD:
D.J.
K.K.
n.
A natural talent or aptitude; a knack:
a flair for interior decorating.
Instinctive discernment; keenness:
a flair for the exotica.
Distinctive elegance or style:
served us with flair.

Middle English
from Old French
from flairer
from Late Latin fl³³re}
alteration of Latin fr³³re}

空白 发表于 2007-12-13 16:00:55

LS这种翻译没有多大的意义。只能参考下。

egg在英语里还是鸡蛋。在足球里就表示进球了。

sxrong 发表于 2007-12-13 16:30:45

8楼狠人   拜倒
27楼   有点教条主义了

G巴乔 发表于 2007-12-13 16:38:43

学习了。。。。。。。。。。

你们继续讨论,我很喜欢这些。。。。。
页: 1 2 [3]
查看完整版本: flair怎么被译成了想象力了????